Join Now
Join ePHOTOzine, the friendliest photography community.
Upload photos, chat with photographers, win prizes and much more for free!
So when I need the answer to a fairly obscure but erudite question...who best to turn to but EPZ???
I have been meaning to read this book for several years, after enjoying Heart of a Dog. But I am not sure of which translation to go for? The new William Glenny - or the Penguin classic Larissa Volokhonsky or is there another? I like 'easy to read' with a twentieth century modern flow but not 'dumbed down' or too modern.
This is probably one of the best books I have ever read the first time though I read the Volokhonsky translation the second time the Glenny... I would be hard pressed to pick the better but I did take more from the second reading. but I would guarentee I too more from the second reading from being a few years older and it being the 2nd reading!!!!
Jump in and read, one of the finest leterary pieces you will ever read, the translation should be left for the big brains to argue about ![]()
Quote: Ok, thanks! So not much to choose between them really? - I was more drawn to the Volokhonsky, can't remember when it was translated but am more drawn to the writing style of 20th century and have a suspicion more recent translations might be too 'modern' for me!
Sorry about the spelling in my response last night, I should not respond after a night on the beer ![]()
For me there were differences but it is a book that you can take a lot from on a second reading so difficult to choose between the two for that reason ![]()
Add a Comment
ePHOTOzine, the web's friendliest photography community.
Upload photos, chat with photographers, win prizes and much more.














